(中餐)炒杂碎;

炒杂碎是美国社会族裔文化如何形成的一个有示范性意义的例子。
来源:互联网摘选过去,英文中的很多中文词汇都来自于受欢迎的粤菜,直接从粤语借用而来,比如“chop suey”(炒杂烩)、“chow mein”(炒面)、“dim sum”(点心)。
来源:互联网摘选这些外国餐馆都使用标准化的特殊外卖包装:又宽又平的白纸板盒子用来装比萨,涂蜡的小硬纸盒用来装炒面和炒杂烩菜。
来源:互联网摘选最出名的有手抓羊肉,牛羊杂碎,羊肉水饺、黄焖羊肉、羊肉泡馍等。
来源:互联网摘选五年前,餐厅老板吴成英(音译)和丈夫黄贵平(音译)把餐厅搬到了西北方向的College Point。在那里,它最近的对手是街对面一个画满涂鸦、提供炒杂碎和炒面外卖的店面。
来源:互联网摘选所以,对于犹太人来说,纽约下东区和唐人街里的(美式中国菜)炒杂烩菜和饺子店给他们一种宗教和谐之感的幻觉,尽管不符合犹太教规的食物也会以猪肉和壳类海鲜的形式出现。
来源:互联网摘选麦当劳已经为拉美市场制定了一份奥运主题的特别菜谱,其中包括一款夹杂烩的北京汉堡和大米做的面包棒。
来源:互联网摘选微语录 · 经典语录
微语录 · 精美散文
微语录 · 唯美句子
微语录 · 十万个为什么
微语录 · 个性签名
微语录 · 经典语录